мы не в праве судить о Господних делах
ведь мы многого не понимаем
что то видим и слышим порою с тобой
ну а в сущности вообщем не знаем.
мы не в праве обиду таить и жалеть
что бы в жизни не происходило
мы должны полагаться и верить всегда
что случилось, то необходимо
наше сердце томиться, страдает душа
слезы катятся сами собою
и не можем понять-это Божья любовь
не прошла мимо нас стороною.
нам лишь надо смиряться, в молитве прибыть
с благодарностью, с благоговением
только верить, надеяться, твердыми быть
пусть Господь даст нам мудрость, терпение!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.